Fallout 4 может заговорить по-русски, благодаря студии озвучившей World of Tanks, War Thunder и Dota 2

Для всех, кто ждёт Fallout 4, есть три новости: хорошая, не очень хорошая, и совсем не хорошая. Начнём с хорошей. Как известно, российская локализация Fallout 4 предусматривает только субтитры и никакого полного звукового оформления. Так вот, российская студия Strategic Music вызвалась сделать для этой игры неофициальную озвучку. В качестве примера, студией был выложен переведённый вступительный видеоролик. На этом хорошие новости заканчиваются. Не очень хорошая новость состоит в том, что далеко не факт, что в Strategic Music потянут такой объём работ, и если и потянут, то надеяться на то, что озвучка подоспеет аккурат ко дню релиза, который состоится 10-го ноября, не приходится. Ну, и совсем не хорошая новость состоит в том, что переводчик, а также те, кто редактировал перевод, совсем не представляют себе, что такое этот самый Fallout, и никогда не играли в него, потому, что если бы играли, то никогда не сказали бы, что «Война всегда одна», вместо «Война никогда не меняется». Это мелочи, но это важно. Во всяком случае, именно из таких мелочей и состоит грамотный перевод.