Новые подробности критической ошибки в Wasteland 2

Спустя пару дней после выхода отличного RPG старой школы Wasteland 2 в Сети появилось сообщение о том, что локализатор в лице Буки некорректно перевёл один из ключевых диалогов, ввиду чего все владельцы лицензионной русскоязычной копии игры не могут пройти по сюжету. Как оказалось, дальше Дамонты уйти нельзя, поскольку игра виснет при диалоге по рации на момент возвращения в цитадель. Наиболее разумные поклонники данной игры вполне здраво советуют остановить прохождение после того, как вы достигнете Каньона Титана. В итоге все гневные копья устремились в адрес Буки, где не просто не корректно перевели, а заменили ключевую многострочную фразу на рядовую «заглушку». Разработчики уже дистанцировались от данного скандала, упрекнув локализаторов, которые «слишком поздно приступили к работе». До поры до времени от Буки не было вестей, но вот вчера там разродились сообщением. Вопреки ожиданиям, никто не извинялся. Часть вины Бука продолжает перекладывать на разработчиков. Ну, а в качестве посильной помощи, которую могут оказать локализаторы, было выдвинуто предложение, дескать, уважаемые игроки, присылайте нам свои сохранения и прилагайте скриншоты, мы всё исправим, а пока ждите обновления. Так, что уважаемые поклонники Wasteland 2, не спешите с прохождением, а лучше просто побегайте по пустоши.